• 項目簡介
  • 課程介紹
  • 錄取報告
  • 成功案例
  • 留學資訊
  • 同聲傳譯文學碩士
    Ma in Simultaneous Interpreting
    所屬學院:香港中文大學深圳-人文社科學院
    申請難度:高 就業(yè)前景:優(yōu) 消費水平:中
    39 QS 2025

    項目簡介

    入學時間 項目時長 項目學費
    9月 2年 130,000人民幣/年

    申請時間

    2026Fall
  • 2025-09-26 開放時間
  • 2025-11-08 Round1
    2026Fall Round1 開始時間:2025-09-26 結(jié)束時間:2025-11-08 距申請截止還剩29天
  • 2025-11-21 Round2
    2026Fall Round2 開始時間:2025-09-26 結(jié)束時間:2025-11-21 距申請截止還剩42天
  • 2026-03-08 Round3
    2026Fall Round3 開始時間:2025-09-26 結(jié)束時間:2026-03-08 距申請截止還剩149天
  • 項目官網(wǎng)

    語言要求

    類型 總分要求 小分要求
    雅思 7.0 /
    托福 100 /

    培養(yǎng)目標

    同聲傳譯文學碩士項目的畢業(yè)生應掌握高水平的語言及交流能力,能夠從事專業(yè)的高級傳譯(交傳和同傳)工作。修完課程后,學生應該擁有終生學習的基本技能,具有國際化視野,良好的品格以及致力于服務社會的精神。它教會學生掌握目標語言(中文和英文)操作機制的基本技能,并對語言文化的復雜性有深刻的理解。經(jīng)本課程培訓后,畢業(yè)生將會成為極具競爭力的同聲傳譯研究型學位的候選人。

    登錄后查看培養(yǎng)目標

    主要課程

    序號 課程介紹 Curriculum
    1 中英文交替?zhèn)髯g基礎 Foundation in Chinese to English Consecutive Interpreting
    2 英譯漢交替?zhèn)髯g的基礎 Foundation in English to Chinese Consecutive Interpreting
    3 翻譯和口譯研究的方法 Approaches to Translation and Interpreting Studies
    4 翻譯實踐研究 Research in Translation Practice
    5 中英文基礎同聲傳譯 Foundation in Chinese to English Simultaneous Interpreting
    6 英譯漢同聲傳譯的基礎 Foundation in English to Chinese Simultaneous Interpreting
    7 全球合作與發(fā)展的同聲傳譯 Simultaneous Interpreting for Global Cooperation and Development
    8 中英文交替?zhèn)髯g基礎 Foundation in Chinese to English Consecutive Interpreting
    登錄后查看主要課程

    預約咨詢

  • 幾何留學公眾號
  • 幾何留學APP
  • 幾何留學APP

    2403個學校

    11384個專業(yè)

    3502個錄取案例

    8697份錄取報告