• 項(xiàng)目簡(jiǎn)介
  • 課程介紹
  • 錄取報(bào)告
  • 成功案例
  • 留學(xué)資訊
  • 翻譯研究碩士
    MA Translation Studies
    所屬學(xué)院:語(yǔ)言文化學(xué)院
    申請(qǐng)難度:高 就業(yè)前景:優(yōu) 消費(fèi)水平:中
    95 QS 2025 22 TIMES 2023

    項(xiàng)目簡(jiǎn)介

    入學(xué)時(shí)間 項(xiàng)目時(shí)長(zhǎng) 項(xiàng)目學(xué)費(fèi)
    9月 1年 24950英鎊

    申請(qǐng)時(shí)間

    2026Fall
  • 2025-09 開(kāi)放時(shí)間
  • - Round1
    2026Fall Round1 開(kāi)始時(shí)間:2025-09 結(jié)束時(shí)間:- 申請(qǐng)已結(jié)束
  • 項(xiàng)目官網(wǎng)

    語(yǔ)言要求

    類型 總分要求 小分要求
    雅思 6.5 6.0
    托福 88 L: 19 R: 20 W: 19 S: 22

    其它要求

    接受以下學(xué)科領(lǐng)域的學(xué)位:英語(yǔ),英國(guó)文學(xué),歷史,語(yǔ)言學(xué),現(xiàn)代語(yǔ)言,哲學(xué)。

    培養(yǎng)目標(biāo)

    我們的文學(xué)碩士學(xué)位為您從事翻譯職業(yè)做好準(zhǔn)備,包括視聽(tīng)翻譯和本地化。您將學(xué)習(xí)如何使用標(biāo)準(zhǔn)策略、程序和技術(shù),包括符合歐洲翻譯碩士 (EMT) 標(biāo)準(zhǔn)的行業(yè)必備翻譯軟件。 您將在清晰的結(jié)構(gòu)中創(chuàng)建反映您獨(dú)特興趣和抱負(fù)的定制課程。 該計(jì)劃還允許您選擇數(shù)字信息或視聽(tīng)媒體專業(yè)。 在謝菲爾德,您將加入一個(gè)完善的翻譯和視聽(tīng)研究項(xiàng)目,提供多種翻譯語(yǔ)言,包括捷克語(yǔ)、荷蘭語(yǔ)、法語(yǔ)、德語(yǔ)、葡萄牙語(yǔ)、俄語(yǔ)和西班牙語(yǔ)翻譯成英語(yǔ),英語(yǔ)翻譯成中文和意大利語(yǔ)。 我們將向您介紹翻譯研究的關(guān)鍵方法和途徑,并幫助您在這門(mén)具有挑戰(zhàn)性的課程中培養(yǎng)高水平的翻譯技能。該課程涵蓋翻譯理論、方法和技術(shù),向您介紹一系列對(duì)于當(dāng)今翻譯、字幕或數(shù)字信息行業(yè)取得成功至關(guān)重要的翻譯軟件。 翻譯研究碩士課程針對(duì)的是那些希望在語(yǔ)言服務(wù)領(lǐng)域發(fā)展職業(yè)生涯,成為專業(yè)翻譯員、字幕師、配音翻譯員、本地化人員和項(xiàng)目經(jīng)理的人們。 該課程也是翻譯研究及相關(guān)領(lǐng)域博士學(xué)位的良好準(zhǔn)備。 它提供高級(jí)實(shí)用翻譯任務(wù)的定期練習(xí)。 您將具備行業(yè)翻譯專業(yè)工作和翻譯研究所需的技能。您將練習(xí)特定語(yǔ)言對(duì)的翻譯,并熟悉不斷發(fā)展的翻譯行業(yè)所需的最新翻譯工具。

    登錄后查看培養(yǎng)目標(biāo)

    主要課程

    序號(hào) 課程介紹 Curriculum
    1 翻譯技術(shù) Translation Technologies
    2 翻譯研究的概念和方法 Concepts and Approaches in Translation Studies
    3 現(xiàn)代語(yǔ)言與文化研究方法 Research Methods in Modern Languages and Cultures
    4 翻譯技巧和類型 1 Translation Skills and Genres 1
    5 入職和過(guò)渡:SLC MA 學(xué)習(xí)支持 Induction and Transition: SLC MA Study Support
    6 論文 - 翻譯研究碩士 Dissertation - MA in Translation Studies
    7 翻譯技巧和類型 2 Translation Skills and Genres 2
    8 字幕配音理論與實(shí)踐 Theory and Practice of Subtitling and Dubbing
    9 跨文化交際的概念和方法 Concepts and Approaches in Intercultural Communication
    10 數(shù)字環(huán)境下的跨文化交流與翻譯 Intercultural Communication and Translation in Digital Contexts
    11 語(yǔ)言學(xué)家本地化 Localisation for Linguists
    12 文學(xué)經(jīng)典改編電影 Film Adaptation of Literary Classics
    13 字幕/配音項(xiàng)目 Subtitling/Dubbing Project
    14 數(shù)字商務(wù) Digital Business
    15 網(wǎng)站設(shè)計(jì)和搜索引擎優(yōu)化 Website Design and Search Engine Optimisation
    16 研究社交媒體 Researching Social Media
    登錄后查看主要課程

    預(yù)約咨詢

  • 幾何留學(xué)公眾號(hào)
  • 幾何留學(xué)APP
  • 幾何留學(xué)APP

    2403個(gè)學(xué)校

    11340個(gè)專業(yè)

    3486個(gè)錄取案例

    8697份錄取報(bào)告