• 項目簡介
  • 課程介紹
  • 錄取報告
  • 成功案例
  • 留學(xué)資訊
  • 口譯理學(xué)碩士
    MSc Interpreting
    所屬學(xué)院:現(xiàn)代語言學(xué)院
    申請難度:高 就業(yè)前景:優(yōu) 消費水平:高
    62 QS 2025 14 TIMES 2023

    項目簡介

    入學(xué)時間 項目時長 項目學(xué)費
    9月 1年 £32,500/年

    申請時間

    2025Fall
  • 2024-09-18 開放時間
  • 2025-07-25 Round1
    2025Fall Round1 開始時間:2024-09-18 結(jié)束時間:2025-07-25 申請已結(jié)束
  • 項目官網(wǎng)

    語言要求

    類型 總分要求 小分要求
    雅思 7 L:6.5 | R:6.5 | W:6.5 | S:6.5
    托福 95 L:21 | R:22 | W:22 | S:23
    PTE 71 L:67 | R:67 | W:67 | S:67

    其它要求

    對于以中文為母語的人來說,你通常需要一個優(yōu)秀的二等榮譽學(xué)位或任何科目的國際同等學(xué)歷。

    對于非母語為漢語的學(xué)生,你通常需要一個優(yōu)秀的二等榮譽學(xué)位或同等的國際漢語研究學(xué)位(或類似),或者在中國著名學(xué)府完成完整的本科或研究生課程。

    未完成中文/普通話學(xué)士學(xué)位的非漢語母語者可能需要通過翻譯測試證明其熟練程度。

    非傳統(tǒng)資格/路線也可以考慮。

    對于目前正在完成學(xué)位的申請人,我們理解他們的最終成績可能高于他們在學(xué)習期間取得的臨時成績或模塊/單元成績。

    我們會考慮目前中期成績略低于課程入學(xué)要求的申請人。我們可能會給這些申請人提供一份理想的工作。這個offer是標準水平的,所以申請人需要在學(xué)位結(jié)束時達到標準的入學(xué)要求。

    如果你的最終總成績略低于課程的入學(xué)要求,我們也會考慮你的申請。如果您至少具備以下其中一項,請在申請時附上您的簡歷(簡歷/履歷),顯示相關(guān)資格的詳細信息:

    1、重要的相關(guān)工作經(jīng)驗證明。以中文為母語者:工作經(jīng)驗應(yīng)與專業(yè)水平的英語相關(guān)(如國際銷售、市場營銷)。非中文為母語者:工作經(jīng)驗應(yīng)與中文相關(guān)(如擔任翻譯或在使用中文的公司工作)。翻譯測試可以用來確定熟練程度。

    2、相關(guān)研究生學(xué)歷。

    培養(yǎng)目標

    布里斯托大學(xué)口譯理學(xué)碩士為英語和普通話水平高,不怕挑戰(zhàn)的申請者準備的。碩士口譯建立了一個高度通用的技能組合,提供了一個進入專業(yè)口譯和相關(guān)領(lǐng)域,如國際商務(wù)世界的入口。例如,以英語為母語的學(xué)生可能擁有中國研究的本科學(xué)位或在中國工作的經(jīng)驗,而以普通話為母語的學(xué)生可能來自各種本科學(xué)科背景,同時具有較高的英語水平。學(xué)生將接受交替?zhèn)髯g、同聲傳譯和聯(lián)絡(luò)傳譯方面的雙向培訓(xùn),與英語和普通話的本土專家一起工作。通過影子、模擬會議、模擬口譯練習和現(xiàn)場實地考察等練習,您將學(xué)習專業(yè)口譯工作所需的技巧和技能。此外,該課程還涉及商業(yè)管理基礎(chǔ)、國際事務(wù)、增強智能技術(shù)使用培訓(xùn)、創(chuàng)傷知情方法、溝通模型和基于文本的翻譯等內(nèi)容。

    登錄后查看培養(yǎng)目標

    主要課程

    序號 課程介紹 Curriculum
    1 漢語翻譯實踐與分析一 Translation Practice and Analysis I: Chinese
    2 交替?zhèn)髯g Consecutive Interpreting
    3 語言服務(wù)行業(yè)和國際事務(wù) The Language Services Industry and International Affairs
    4 同聲傳譯和增強智能技術(shù) Simultaneous Interpreting and Augmented Intelligence Technologies
    5 論文 Dissertation
    6 跨文化交際與商務(wù)口譯 Cross-Cultural Communication and Commercial Interpreting
    7 公共服務(wù)口譯 Public Service Interpreting
    8 字幕翻譯 Translation for Subtitling
    9 語音描述和博物館無障礙技術(shù) Audio description and technologies for museum accessibility
    10 翻譯和國際電影發(fā)行 Translation and International Film Distribution
    11 游戲本地化 Game Localization
    12 個人研究 Supervised Individual Study
    登錄后查看主要課程

    成功案例

    布里斯托大學(xué) 會計,金融與管理碩士
    W同學(xué)
    東南大學(xué)
    國際經(jīng)濟與貿(mào)易
    GPA 85-89分 / 東南大學(xué)/國際經(jīng)濟與貿(mào)易/GPA: 85-89/雅思7.0
    布里斯托大學(xué)國際法碩士錄取一枚
    W同學(xué)
    華東政法大學(xué)
    /法學(xué)+勞動與社會保障雙學(xué)位
    GPA 85-89分 / 華東政法大學(xué)?/法學(xué)+勞動與社會保障雙學(xué)位/?GPA:85-89/雅思7.0(6.0)
    布里斯托大學(xué)商法碩士錄取一枚
    W同學(xué)
    華東政法大學(xué)
    法學(xué)+勞動與社會保障
    GPA 85-89分 / 華東政法大學(xué)/?法學(xué)+勞動與社會保障雙學(xué)位/GPA:85-89/雅思7.0(6.0)
    布里斯托大學(xué)國際商法碩士錄取一枚
    W同學(xué)
    華東政法大學(xué)
    法學(xué)+勞動與社會保障雙學(xué)位
    GPA 85-89分 / 華東政法大學(xué)/?法學(xué)+勞動與社會保障雙學(xué)位/GPA:85-89/雅思7.0(6.0)
    布里斯托大學(xué)法學(xué)碩士錄取一枚
    W同學(xué)
    華東政法大學(xué)
    法學(xué)+勞動與社會保障雙學(xué)位
    GPA 85-89分 / 華東政法大學(xué)/法學(xué)+勞動與社會保障雙學(xué)位/GPA:85-89/雅思7.0(6.0)
    布里斯托大學(xué) 會計,金融與管理碩士一枚
    S同學(xué)
    武漢理工大學(xué)
    會計
    GPA 85-89分 / 成都理工大學(xué)/會計/GPA: 85-89/雅思7.0

    預(yù)約咨詢

  • 幾何留學(xué)公眾號
  • 幾何留學(xué)APP
  • 幾何留學(xué)APP

    2403個學(xué)校

    11427個專業(yè)

    3606個錄取案例

    8697份錄取報告